炉石传说经典梗

2022-07-05

梦幻西游129和109能双开么

炉石传说设计中有哪些鲜为人知的梗

英文是“Justice rain from above.”
国服翻译是“天降正义”

能跟我说说炉石传说各种梗的由来吗?

炉石传说真尼玛好玩!
逗鱼时刻173集正义的地球人。

《炉石传说》中有哪些老玩家才知道的梗?

炉石3大错觉,萨满要崛起,猎人要削弱,圣骑士有斩杀

炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗

林家闻,灌水的时间都拿去搞(维)基了 作为一个前 GD,一向对游戏的设计细节情有独钟,暴雪的 GD 们在 flavor text 上埋了许多许多梗,多的可能超乎你想象 有些出于文化差异国内玩家 get 不到,有些是因为翻译问题被吃掉了……可能只有玩过美服碰巧又能了解这些梗的人才能注意到。在查阅 hearthstone.gamepedia 和整理编辑炉石 wiki 的过程中遇到过不少,我试着总结一下,抛砖引玉。 请搭配 @白野威 的答案一起阅读效果更佳 炉石传说游戏设计中有哪些鲜为人知的梗? - 白野威的回答 有人说重型刃弩一条鸡蛋里挑骨头了,“火箭筒的梗就算知道也翻不出来” 卡牌名称叫“利刃发射筒”可以么? 我之前已经说过了我没有苛责翻译的意思 80% 的梗忠实翻译出来了 比如暴风雪、比如叉状闪电…… 事实上一些翻译即使抛弃英文依然做的很有趣 比如黑暗低语者 但是重型刃弩这张卡是个例外 他既没有完全离开英文的原文 中文又翻的毫无乐趣 所以我才拽出来说 其他大部分也是这样 那些国服翻译翻出来的梗我就不一一重复了,大家可以进游戏去看 炉石出来一直在关注翻译,讲真经典包 +naxx 的翻译很用心,而且非常贴合英文原文 gvg 开始出现一些“野路子”(当然没有哥哥打弟弟野),tgt 和冒险协会的翻译里面跑偏的越来越多,出现了大量不顾原文的卡牌描述,扼杀了许多梗。 我不清楚中文翻译这边暴雪的要求是怎样的,但是根据我的有限认知来看,翻译还是不宜太自由发挥,原版版权方对于这种天南海北恣意徜徉的翻译文风多少是会有些不满的

炉石传说t7猎人卡组开什么卡包

纳克萨玛斯 和 基础卡包

炉石传说怎么打t7猎啊?

用奴隶战打呗,胜率还是很可观的

  • 1.dnf奶爸武器残香赋予什么属性好
  • 2.欢乐斗地主真人版破解版无限金豆
  • 3.好玩不氪的三国手游
  • 4.什么主机玩dnf不卡
  • 5.冒险岛火山效果是什么
  • 6.恐怖游戏pc端
  • 7.植物大战僵尸2外服怎么改中文
  • 8.moba电脑游戏有哪些